May 2008 - Indlæg
Europa Kommissionen skriver tirsdag d. 6. maj 2008 at de to lande på den Iberiske Halvø har fået en advarsel af EU's miljøkommissær Stavros Dimas.
Spanien har tidligere haft svært ved at leve op til EU's regler om beskyttelse af biodiversitet herunder områder med betydning for fuglelivet, og den er stadig gal i de spanske provinser Andalusien, Catalonien, Valencia, Galicien, Valencia og på øerne Ibiza, Mallorca og Menorca.
Den spanske brøde omfatter desuden at den spanske stat har ignoreret en dom fra EU's European Court of Justice om miljøbeskyttelse.
Stort udviklingsprojekt syd for Lissabon
Portugal har ikke overtrådt EU miljøbeskyttelsesreglerne helt så groft, som man har i Spanien, men har dog også fået første skriftlige advarsel.
Den portugisiske 'forglemmelse' består i at man har udstedt tilladelser til byggeri af flere større komplekser af golfbaner og ferieboliger i områderne Grândola og Alcácer do Sal på baggrund af miljømæssige forundersøgelser, som er for overfladiske. Man har blandt andet ikke sørget for at vurdere de mange projekters samlede virkning på naturen.
De berørte områder ligger godt 1 times kørsel fra Lissabon i Alentejo-regionen. Kyststrækningen mod vest går også under navnet Costa Azul, som betyder den blå kyst.
Tilladelser fra det offentlige i Portugal
Som de fleste tilflyttere i Portugal med nogen års erfaring med landet ved, var der i Portugal 'i de gode gamle dage' en veletableret tradition for at tilladelser var noget man 'købte' hos det offentlige uden al for mange kvitteringer. Det afgørende var at kende 'den rigtige'.
Derfor er der eksempelvis tankstationer tæt på boligområder i Portugal, som aldrig ville kunne lade sig gøre at opføre efter gældende lovgivning. Tilbygninger og ombygninger af private huse fandt sted efter samme princip.
Man kan kun gisne om, hvordan tilladelser til de helt store byggerier i Portugal er tilvejebragt, men sandsynligheden for at der har været én eller anden form for 'uregelmæssighed' er stor ved mange af 80'ernes og 90'ernes store projekter.
I de sidste år er der strammet op, og det er blevet langt sværere at omgå reglerne - de fleste steder.
Alcácer do Sal
Navnet stammer fra det arabiske 'al qasr', som betyder slot. Alcácer do Sal er naturligvis salt-slottet idet byen ligger i et område ved udmundingen af Sado floden, hvor der er store saltaflejringer.
I nærheden af Alcácer do Sal ligger det fantasktiske og efterhånden eksklusive Comporta-område, hvor stranden med fint hvidt sand rækker milevidt og nærmer sig Bahamas og Fiji standard.
Det er turistområderne Costa Terra, Herdade do Pinheirinho og Herdade de Comporta, som er i Europa Kommissionens søgelys.
Sammenlagt er der tale om over 1.200 hektarer med 6 golfbaner, 21 komplekser, 660 sommerhuse og 21 hoteller med i alt 16.000 senge.
EU finder at de miljømæssige undersøgelser i området er mangelfulde og ikke tager højde for negative indvirkninger på fuglelivet. Comporta-området er blandt andet berømt for sine storke, som har gode vilkår på de mange vådområder.
Troia resort
Området nord for Comporta hedder Troia og er allerede et større kompleks af moderne hoteller, golfbane og ferielejligheder. Troia feriekomlekset ejes af Sonae Gruppen.
Sonae kontrolleres af én af Portugals rigeste mænd Belmiro de Azevedo, som driver sit forretningsimperium fra Porto.
Her er en Youtube promotion video for Troia-resort:
Herunder ses kort over området syd for Sétubal halvøen. Der går færge fra Troia til Setúbal eller alternativt kan man køre uden om Sado flodens delta via hovedvej A2.
View Larger Map
Din vurdering:
Den portugisisk talende del af verden omfatter udover Portugal et stort antal større og mindre tidligere kolonier fra det nu opløste portugisiske imperium.
I forsommeren 2008 udkæmpedes der et slag i Portugal blandt politikere og akademikere om forholdsvis beskedne ændringer i den portugisiske retsstavning.
Med over 190 millioner indbyggere er Brasilien den befolkningsmæssigt største tidligere koloni, og befolkningstallet i Mozambique (21 millioner) og i Angola (12 millioner) er ligeledes større end Portugals omkring 10,6 millioner indbyggere.
Samlet set udgør det lusofone sprogområde snart 230 millioner mennesker, og da specielt brasilianerne får langt flere børn end portugiserne ændres størrelsesforholdet dagligt.
Grundlæggende ændring af portugisisk retsskrivning
Der er stærke kræfter i den portugisiske regering med premierminister Socrates i spidsen, som mener at det er en god ide at harmonisere stavemåden mellem portugisisk og brasiliansk.
Mere konkret lægges der op til at omkring 2.000 ord ud af i alt 110.000 protugisiske ord får ændret stavemåden til, hvad der gælder i Brasilien.
I den øvrige lusofone verden, som det portugisiske sprogområde kaldes, vil der også være behov for ændringer. To tredjedele af ændringerne sker i landene Brasilien, Angola, Mozambique, Øst Timor, Kap Verde, Guinea-Bissau og Sao Tome e Principe.
Som udgangspunkt vil der ikke blive ændret i ordenes udtale i Portugal, men mange stumme konsonanter vil forsvinde fra portugisisk retsstavning såfremt harmoniseringen vedtages. Desuden vil der i Portugal skulle indføres bogstaverne K, W og Y, som ikke findes i det portugisiske alfabet i dag.
Eksempler på forskelle i stavemåde
Et af de mest anvendte eksempler på et ord som ændres er det portugisiske 'optimo', som betyder 'alle tiders' eller 'fantasktisk'. Det bliver i den nye stavemåde til 'otimo', som i Brasilien.
Man kan også finde eksempler, hvor der kan opstå lidt forvirring med en ny stavemåde. Visse ord i det portugisiske sprog med samme stavemåde har allerede mere end én betydning. Der vil når/hvis man fjerner stumme konsonanter alt andet lige opstå flere af disse ord, som sprogteknisk kaldes homonymer.
Forskelle i udvikling af forskellige sprog i samme sprogstamme er i øvrigt ikke ukendte. Nordmænd og danskere forstår stadig hinanden på trods af forskelle i udviklingen af dansk og norsk sprog. Mange bynavne i Nordengland ender på '-by' ligesom byer i Danmark og Norge takket være vikingerne.
Forskelle findes også mellem britisk engelsk og amerikansk engelsk. Et ord som 'ære' staves i Storbritanien som 'honour', mens det i USA er det mere simple 'honor'.
Kontroversiel ændring af Portugals sprog
I Portugal er det i stor udstrækning også 'æren' som er på spil.
En stor del af befolkningen i Portugal synes ikke, man bør ligge under for 'kolonien' Brasilien. Istedet, mener mange, bør man passe sit eget sprog og udvikle det på nationalt plan. Den kendte portugisiske poet Vasco Graça Moura er én af de stærkeste fortalere for ikke at harmonisere portugisisk og brasiliansk.
Portugisisk, mener denne fløj, er 'pænere' end brasiliansk, og der antydes endda at det portugisiske sprog er mere kulturelt udviklet og sofistikeret end koloniernes sprog (som bygger på portugisisk).
Tilhængere af harmoniseringen mener derimod at en samlet 'portugisisk sprogfront' vil styrke det lusofone område til gavn for alle 230 millioner indbyggere i de 8 lande.
En harmonisering af stavemåder vil desuden lette internet-søgninger, skabe lettere kommunikation med udlandet og måske endda få portugisisk optaget som det 7. internationale sprog i de Forenede Nationer sammen med engelsk, fransk, spansk, russisk, arabisk og kinesisk (mandarin).
Det portugisiske parlament er langt fra enige om spørgsmålet, og en ophedet debat om emnet i Lissabon varede for nyligt hele 9 timer uden at man blev mere enige af den grund.
Den 85-årige portugisiske nobelpristager i litteratur José Saramago (se kultur-sektion), som på trods af sin høje alder er lige så kontroversiel som vanligt, udtalte for nyligt at "Vi er nødt til at sætte os udover denne ide, at vi ejer sproget" - og han fortsatte: "Sproget ejes af dem, som taler det - hverken værre eller bedre".
Se også:
Portugisisk talende lande
Tidligere portugisiske kolonier
Relaterede artikler:
Gratis online sprogkursus i portugisisk
UPDATE 19. maj 2008
Portugals parlament vedtog fredag d. 15. maj 2008 de kontroversielle ændringer i portugisiske retsstavning.
Din vurdering:
Den 5. maj 2008 indledte Carl Gustav XVI og dronning Silvia af Sverige et 3-dages besøg i Portugal.
Det svenske regentpar har følgeskab af Sveriges miljøminister Andreas Carlgren og migrationsminister Tobias Billström.
På besøgets første dag mødtes kongeparret og ministrene fra Sverige med Portugals præsident af Rebublikken Anibal Cavaco Silva. Som sædvanligt ved den slags officielle lejligheder var rammen den præsidentens embedsbolig i Belém.
Fra Portugal deltog repræsentanter fra de forskellige politiske partier.
Programmet på førstedagen af kongeparrets besøg omfattede også besøg på det berømte kloster Mosteiro dos Jeronimos i Belém vest for Lissabon.
Fokus på alternativ energi
Under besøget vil der blive fokuseret på alternativ energi, som både Sverige og Portugal satser meget på.
Det svenske kongepar vil blandt andet få lejlighed til at se et solenergi-anlæg i drift samt besøge en fabrik, som producerer solfangere i Alentejo.
Se også den svenske kongefamilies hjemmeside.
Regenter fra Norge og Sverige på visit i Portugal
Kong Carl Gustavs besøg finder i øvrigt sted på 120-års dagen for det første officielle besøg i Portugal af en svensk konge. Dengang var den kongelige gæst fra Sverige kong Oscar II, skriver SIC.
Oscar II var på dette tidspunkt også konge af Norge, som var i personalunion med Sverige. Unionen med Sverige, som nordmændene i øvrigt blev tvunget ind i, ophørte først i 1905.
Senere i maj besøger Norges kong Harald V Portugal sammen med dronning Sonja. Se mere på: Norges konge besøger Portugal i maj 2008.
Her er et klip fra TV-kanalen SIC om det svenske kongepars besøg:
Sveriges samhandel med Portugal
Den svenske samhandel med Portugal udgør omkring 0,52% af Sveriges samlede eksport og omkring 0,43% af Sveriges import.
De største eksportartikler fra Sverige til Portugal er levnedsmidler, medicinalprodukter, telekommunikationsudstyr (Eriksson), biler (Volvo og Saab) og lastbiler (Volvo og Scania). Desuden udgør eksporten af papir- og trævarer, papirmasse, jern- og stål samt udstyr til minedrift betydelige beløb.
Sveriges eksport til Portugal er svagt stigende og udgjorde i 2007 godt 5,7 milliarder svenske kroner
Portugals eksport til Sverige udviser derimod en kraftigt stigende tendens, men udgør i 2007 stadig kun godt 4,2 milliarder svenske kroner. Det skal dog ses i forhold til godt 3 milliarder i 2006 og små 2,7 milliarder i 2006.
Portugals suverænt vigtigste eksportvarer til Sverige er råmaterialer og ingeniør-ydelser.
Tal for Sveriges samhandel med Portugal kan findes på hjemmesiden for
Sveriges Exportrådet .
Relaterede artikler:
Kongeskibet Norge ligger ved Cascais Marina - med billederDet norske kongepar besøger Cascais
Din vurdering:
Turister på Madeira vil i juni kunne opleve den traditionsrige Festival of The Atlantic - eller på dansk 'Atlanterhavets festival'.
Festivallen har tre hoved-aktiviteter:
- Madeira Musikfestival
- International fyrværkeri-konkurrence
- Gade-underholdning og shows
Musikfestivallen starter d. 5. juni og løber til d. 27. juni. Det er 19. gang Madeira Musikfestival afholdes.
Vægten er lagt på klassisk musik. Her er programmet:
05.06.2008 – Viktoria Postnikova, Teatro Municipal, 21h30
06.06.2008 – Orquestra Clássica da Madeira, Teatro Municipal, 21h30
12.06.2008 – The Hilliard Ensemble, Igreja do Colégio, 21h30
15.06.2008 – Ecclesia, Teatro Municipal, 18h00
19.06.2008 – Quarteto Arabesco c/ Órgão, Igreja de Stª Clara, 21h30
20.06.2008 – Companhia Nacional de Bailado, Calheta, 21h30
21.06.2008 – Companhia Nacional de Bailado, Calheta, 18h00
26.06.2008 – L’Assemblée des H. Curieux, Igr. do Colégio, 21h30
27.06.2008 – Manuel Morais, Palácio de S. Lourenço, 21h30
Se hele programmet for sommer-festivallen på Madeira (åbner i pdf og er på engelsk)
Festival do Atlântico
Der er ikke ordentlig fest på Madeira uden fyrværkeri. Madeira er verdensberømt for sine pyrotekniske shows og Festival do Atlântico er uíngen udtagelse..
På lørdagene d. 7., 14., 21. og 28. juni er der fyrværkeri over bugten i Funchal med musikalske indslag. Et antal lande, herunder naturligvis Portugal, konkurrerer om hvem der kan lave det flotteste fyrværkerishow.
Her en video er fyrværkerishow'et på Madeira i sommeren 2007 (Portugals bidrag naturligvis):
I hele juni måned vil der i Funchal være gadeunderholdning og shows.
Funchals 500 års jubilæum med Mariza
Allerede i maj kan man i forbindelse med Funchals 500 års jubilæum som by opleve den verdensberømte fado-sangerinde Mariza på Maderia.
Koncerten finder sted d. 16. maj 2008 på Praça do Município pladsen i Funchal klokken 22.
Relateret artikel:
Mariza på besøg hos David Lettermans Late Night Show - med video
Se også:
Blomsterøen Madeira
Aktuel vejrudsigt og klimatabel på Madeira
Bil leje på Madeira
Din vurdering:
EU opgører hver måned arbejdsløshedstal for de enkelte medlemslande.
Det er EU's afdeling for statistik Eurostat, som står for udregningerne, der baserer sig på indberetninger fra de enkelte medlemslande.
Eurostat opgør de sæsonkorrigerede arbejdsløshedstal en anelse anderledes end for eksempel Portugal selv gør. Arbejdsløshedstallene fra Eurostat er bedre til sammenligningsformål.
Den sæsonkorrigerede arbejdsløshed i EU var i marts 2008 ifølge Eurostat følgende:
- Hollands arbejdsløshed 2,6% (anvender euro)
- Danmarks arbejdsløshed 3,1% (arbejdsløshedstal opgjort februar 2008)
- Cyperns arbejdsløshed 3,7% (anvender euro)
- Østrigs arbejdsløshed 4,1% (anvender euro)
- Sloveniens arbejdsløshed 4,3%
- Tjekkiets arbejdsløshed 4,5% (anvender euro)
- Litauens arbejdsløshed 4,5%
- Luxembourgs arbejdsløshed 4,5% (anvender euro)
- Englands arbejsløshed 5,1% (arbejdsløshedstal opgjort januar 2008)
- Letlands arbejdsløshed 5,3%
- Estlands arbejdsløshed 5,5%
- Sveriges arbejdsløshed 5,6%
- Irlands arbejdsløshed 5,6% (anvender euro) - stigende
- Maltas arbejdsløshed 5,6%
- Bulgariens arbejdsløshed 5,9%
- Italiens arbejdsløshed 6,1% (2007 tal)
- Rumæniens arbejdsløshed 6,2% (2007 tal)
- Finlands arbejdsløshed 6,3% (anvender euro)
- Belgiens arbejdsløshed 6,9% (anvender euro)
- Tysklands arbejdsløshed 7,3% (anvender euro)
- Portugals arbejdsløshed 7,4% (anvender euro)
- Ungarns arbejdsløshed 7,6% (anvender euro)
- Polens arbejdsløshed 7,7% (anvender euro) - faldende
- Frankrigs arbejdsløshed 7,8% (anvender euro)
- Grækenlands arbejdsløshed 7,9% (anvender euro)
- Spaniens arbejdsløshed 9,3% (anvender euro)
- Slovakiets arbejdsløshed 9,8%
Medlemmer af Eurozonen er angivet i parantes.
Hertil kommer lande, som EU normalt sammenlignes med:
- Norges arbejdsløshed 2,3% (arbejdsløshedstal fra januar 2008)
- Japans arbejdsløshed 3,9% (arbejdsløshedstal fra februar 2008)
- USA's arbejdsløshed 5,1% - stigende
Både Polen og USA har oplevet signinger/fald i arbejdsløsheden i.f.t. sidste måned på 0,3 procentpoint. Irland har over to måneder oplevet en stigning i arbejdsløsheden på 0,4 procentpoint. Portugals arbejdsløshedstal viser et lille fald.
EU's samlede arbejdsløshedstal
- EU som helhed (EU27) har en arbejdsløshed på 6,7%
- EU 15 (eurozonen) har en arbejdsløshed på 7,1%
Relaterede artikler:
Arbejdsløshed i Portugal 3. kvartal 2009 på 9,8%
Portugals økonomi 2008
Inflation i EU-landene marts 2008
Din vurdering:
Flere Indlæg
« Forrige side -
Næste side »